Páginas

La voix passive


LA VOIX PASSIVE 


Seuls les verbes transitifs directs (los que pueden tener un complemento directo) peuvent se mettre à la VOIX PASSIVE.
OBSERVEZ
Phrase active: Le directeur a reçu les étudiants. (El director ha recibido a los estudiantes)
Phrase passive: Les étudiants ont été reçus par  le directeur. (Los estudiantes han sido recibidos por el director)
El sujeto activo “Le directeur” ha pasado a ser complemento agente en la frase pasiva; y el complemento directo “les étudiants” en la frase activa, ha pasado a ser sujeto de la frase pasiva. 
1. Formation
La forme passive se construit avec le verbe être et le participe passé du verbe. Le participe passé s'accorde en genre et en nombre avec le sujet.Exemples:- Une piscine sera construite dans deux ans.

2. Le verbe auxiliaire
L’auxiliaire est conjugué au même temps que le verbe de la voix active.
Voix active
Voix passive
L'élève lit un livre (présent)
Le livres est lu par l'élève (auxiliaire au présent)
L'élève a lu un livre (passé composé)
Un livre a été lu par l'élève (aux. au passé composé)
L'élève lisait un livre (imparfait) 
Un livre était lu par l'élève (aux. à l'imparfait)
L'élève lira un livre (futur simple)
Un livre sera lu par l'élève (aux. au futur simple)

3. Le complément d'agent
Le complément d’agent est introduit normalement par la préposition “PAR“, comme on a vu dans les exemples précédents. Avec certains verbes de description et de sentiment, le Complément d’Agent est introduit par la préposition “DE“.
Con algunos verbos de descripción y de sentimiento, el Complemento Agente es introducido con la preposición “DE“.
Voici quelques exemples de verbes construits avec “DE“: aimé de, bordé de, connu de, craint de, décoré de, detésté de , entouré de, estimé de, oublié de, surpris de, respecté de, ignoré de

- Quand le sujet de la phrase active est représenté par le pronom impersonnel on, il n'y a pas de complément d'agent.
ExempleOn a mis la lettre à la poste  La lettre a été mise à la poste. 

EXERCICES 




No hay comentarios:

Publicar un comentario

Introduce tu comentario: